Daybreakers.jpg

又一部有關吸血鬼的片子,初看到片子會以為這有是一部吸血鬼躲在暗處伺機吸人血的故事,但是故事情節吸引人之處在於,一場致命的瘟疫使得人類變成了吸血鬼,世界被吸血鬼所統治,伊森霍克飾演的男主角Edward, 由於當初自己變成吸血鬼的原因是身不由己的,使他更致力於找出替代吸人血的方案。片中所營造出來的吸血鬼世界的現代感與科技感還有冷的基調跟以往的古老的吸血鬼影片不同 。

 

有一幕,管理吸血鬼的頭頭,請Edward進去他的辦公室談事情,他的秘書端了一杯咖啡進來,秘書跟他說:Enjoy your coffee,sir。談完話畢,頭頭發現Edward連一口咖啡都沒喝。又問了一句:Not a coffe drinker。問得時候口水都外流出來,我也是咖啡愛好者,想說幹嘛就為了那一杯咖啡,戀戀不捨,這演技還真是讓人狐疑,他請的咖啡有何特別之處?!看到中間,原來咖啡是加料的好東西,這個點子,真是有夠特別! 哈哈!

 

老實說,我對車子是毫無研究,但片子裡Edward所開的車子真是高檔,在白天,他能阻擋紫外線著照射與探測外面紫外線的含量,車子也能監看前後的狀況,全片毫無冷場,喜歡看驚悚片的人,這是一部不可多得的好片。

 

個人主觀評分: 85分

 

 來學點英文:

 1. 這些在街上遊蕩的生物與潛行者這變成我們的問題

 Out of the streets these creatures and these subsiders are becoming a real problem.

2. 我們最新的統計資料顯示只剩下不到百分之五的人類數量.

Our latest statistics show that less than 5% of the human population remains.

3. 我們要討論的是人類的滅絕問題

What we’re talking about the extinction of the human race.

4. 我們要討論的是剩餘的血液只能讓我們支撐到月底

What we’re talking about is having enough blood to sustain our population until the end of the month.

5. 假如不能儘快找到血液替代品,我們也會變成那個樣子

If a blood substitute is not found immediately, this will happen to all of us.

6. 她那時心力交瘁

She was devastated.

7. 但她卻把這樣的進化當成瘟疫比任何癌症更糟。她拒絕變成吸血鬼。對她來說,我是 一個怪物

She saw this evolution as a disease, worse than any cancer. She refused to turn. I was a monster to her.

 

美國片名: Daybreakers

台灣片名: 血世紀

大陸片名: 嗜血破曉

導演:麥可史匹柏、彼得史匹柏

演員:伊森霍克(Ethan Hwak)

        威廉達佛(Willem Dafoe)

        伊莎貝爾盧卡斯、

        山姆尼爾(Sam Neill)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    J.H. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()